eng

Romanization

 

ai ya narang geodja, meolli
neoui yaegil deudgo shipguna
ai ya seodureul geon eobtda
biga ol geot gatjin anha

 

byeoti dahneun
heulgeul balbeumyeo
baram ttara geodgo shipeoyo
nugul mannan damyeon
norael deullyeo jumyeon
nareul gieog hagetjyo

 

doraol ttaen deo
gabyeoul balgeoreum
gaseum en hal
yaegi han gadeug

 

gakkeumeun dora geodja,
meolli (haneul bomyeo)
neomu gapareun gil
mannamyeon (shigani geollyeodo)
seongnan baramirado bul ttaen
naega neoreul jabeul teni

 

haru jongil haereul baddaga
geuneul arae
shwimyeon haengboghae
nareul mannan damyeon
naega deullin damyeon
naege mareul georeo yo

 

daeum nare
nareul itneunda haedo
haru jjeum
nal saenggag hagetjyo

 

ai ya narang geodja,
meolli (haneul bomyeo)
neoui yaegil deudgo shipguna
(deo deudgo shipeoyo)
ai ya seodureul geon eobtda
biga ol geot gatjin anheuni

 

English Translation

Girl, walk with me, far away
I want to hear your story
Girl, there’s no reason to rush
It doesn’t look like it’ll rain

Stepping on the
sun-touched dirt I want
to walk, following the wind
If I meet someone,
if I sing a song
They will remember me

When we return, our
footsteps will be lighter
In our hearts will
be stories to tell

Sometimes, let’s talk the
long way (as we look at the sky)
If we come across a road that’s
too steep (even if it takes time)
When the angry wind blows
I will hold onto you

When I’m out
in the sun all day
I find joy when
I rest under the shade If you
meet me, if you hear me
Talk to me

Even if you forget
me tomorrow
You’ll think of me at
least for a day, some day

Girl, walk with me,
far away (as we look at the sky)
I want to hear your
story (I want to hear more)
Girl, there’s no reason to rush
It doesn’t look like it’ll rain

 

cr : romanization by kromanized.com
engtrans by pop!gasa