Romanziation
Chorok Bi

[ON] Shigye soriae nooneul ddeumyeon
Saeropjimahn gateun haru
Amu saenggak eopshi geujeo
Maeil gadeon daero hyanghaetji

[TM] Hajimahn jeogi naega gaboji moht-han
[JH] Neomu keugo nopa sangsangjocha moht-haebohn jeo
[JH/TM] Byeogeul neomeo deo gabogo shipeo

*[ALL] Jogeum ddeollineun mahmeun gamchugo
Geunyang ne sohnmahn kkok jahpgo dalligo shipeora
Mak ssodajineun chorokbisogaen urin deo shingeureoweojyeo
Neul ai gahtdeon cheol eopgimahn haetdeon
Naega deo keobeorin geon nareul mideojoon
Ne noonbit hana, hanbeonae miso
Guegeollo choongboonhaetdago

[JH] Barami malhaejuneun yaegi
Sesangeun deo geochildamyeo
Hajimahn edaeroramyeon
Waenji gwaenchaneul geotmahn gata

[ON] Nae meorisogae neomchineun jilmoondeurae
[KEY] Nuga dabhaejulkka haneopshi gidarijimahn geu
[KEY/ON] Dabeul chatneun geon nayeotdaneun geol

*Repeat

[MH] Gadeon giri teulryeo, hogeun makhyeo isseo
[ON] Meomchweo seol ddae urin eoddeokae haeya halkka
[JH] Geurigo geu gireul neomeoseoneun geu soongan
Eoddeon eolgoollo seo isseulkka

*Repeat

Korean
초록비

[온유] 시계 소리에 눈을 뜨면
새롭지만 같은 하루
아무 생각 없이 그저
매일 가던 대로 향했지

[태민] 하지만 저기 내가 가보지 못한
[종현] 너무 크고 높아 상상조차 못해본 저
[종현/태민] 벽을 넘어 더 가보고 싶어

*[ALL] 조금 떨리는 맘은 감추고
그냥 네 손만 꼭 잡고 달리고 싶어라
막 쏟아지는 초록비속에 우린 더 싱그러워져
늘 아이 같던 철없기만 했던
내가 더 커버린 건 나를 믿어준
네 눈빛 하나, 한번의 미소
그걸로 충분했다고

[종현] 바람이 말해주는 얘기
세상은 더 거칠다며
하지만 이대로라면
왠지 괜찮을 것만 같아

[온유] 내 머릿속에 넘치는 질문들에
[KEY] 누가 답해줄까 한없이 기다리지만 그
[KEY/온유] 답을 찾는 건 나였다는 걸

*Repeat

[민호] 가던 길이 틀려, 혹은 막혀있어
[온유] 멈춰 설 때 우린 어떻게 해야 할까
[종현] 그리고 그 길을 넘어서는 그 순간
어떤 얼굴로 서 있을까

*Repeat

Translation
Green Rain

[ON] When I open my eyes to the alarm, it’s a new but same day
Without any thoughts, I headed to where I always go

[TM] But that place I haven’t been able to go to
[JH] Too big and high that it’s unimaginable
[JH/TM] I want to climb that wall and go further

*[ALL] I’ll hide my trembling heart
I just want to hold your hand tightly and run
We become fresher within the pouring green rain
I was always childish and immature
But I grew because of the trust
In your single gaze, one smile
That was enough for me

[JH] The stories the wind tells me that the world is even tougher
But if it stays like this, I feel like it’ll be alright

[ON] The questions overflowing in my head
[KEY] I waited for someone to answer them
[KEY/ON] But I’m the one who has to search for those answers

*Repeat

[MH] The road we’re taking is wrong or blocked
[ON] What should we do when we stop?
[JH] And the moment when we cross that road
What expressions will we have on?

 

via : forevershiningshinee